-
1 τέλλω
a act., completeὅσοι δ' ἐτόλμασαν ἀπὸ πάμπαν ἀδίκων ἔχειν ψυχάν, ἔτειλαν Διὸς ὁδόν O. 2.70
b pass., be accounted “φίλια δῶρα Κυπρίας ἄγ' εἴ τι, Ποσείδαον, ἐς χάριν τέλλεται” count for goodwill O. 1.76μελιγάρυες ὕμνοι ὑστέρων ἀρχὰ λόγων τέλλεται καὶ πιστὸν ὅρκιον μεγάλαις ἀρεταῖς O. 11.6
τόθι γὰρ γένος Εὐφάμου φυτευθὲν λοιπὸν αἰεὶ τέλλετο P. 4.257
-
2 ἀποδίδωμι
+ V 75-33-19-41-52=220 Gn 20,7(bis).14; 25,31.33A: to give back, to restore, to return [τινί τι] Gn 20,7; to pay [τι] Nm 5,7; to recompense, to repay [τι] Ex 20,5; to render, to yield [τι] Lv 26,4; to render, to make [τινα +pred.] Jb 22,25; to deliver [τί τινι] 1 Ezr 8,64; to give as [τινά τι] (sth due) Nm 8,13M: to sell [τινα] Gn 37,27ἀπέδωκεν ἔτι τῷ βασιλεῖ λόγον they gave an account to the king, he accounted to the king 2 Chr 34,16*Ps 54(55),21 ἐν τῷ ἀποδιδόναι for retribution-למהשׁ/ב for MT ֹלמיושׁ/ב against those who are at peace with him, against his friends?Cf. HELBING 1928, 192; →NIDNTT; TWNT -
3 αὐτόματος
αὐτό-μᾰτος, η, ον, Hom. and [dialect] Att.; ος, ον Hes.Op. 103, Arist.GA 762a9, Philetaer. 1 D., Hp.EP19 in Hermes 53.65.1 of persons, acting of one's own will, of oneself,αὐ. δέ οἱ ἦλθε Il.2.408
;αὐ. φοιτῶσι Νοῦσοι Hes.Op. 103
;αὐ. ἥκω Ar.Pl. 1190
, cf. Th.6.91, D.S.2.25, etc.2 of inanimate things, self-acting, spontaneous, of the gates of Olympus,αὐτόμαται δὲ πύλαι μύκον οὐρανοῦ Il.5.749
; of the tripods of Hephaistos, which ran of themselves,ὄφρα οἱ αὐτόματοι.. δυσαίατ' ἀγῶνα 18.376
, cf. Pl.Com.188;ὅπλα.. αὐ. φανῆναι ἔξω προκείμενα τοῦ νηοῦ Hdt.8.37
;τὰ αὐ.
marionettes,Arist.
GA 734b10, Hero Aut. passim: generally, spontaneous, ;ἔπαινος Epicur. Sent.Vat.64
.3 of natural agencies,ὁ ποταμὸς αὐ. ἐπελθών
of itself,Hdt.
2.14; of plants, growing of themselves,αὐ. ἐκ τῆς γῆς γίνεται Id.3.100
;αὐ. φύεσθαι Id.2.94
, Thphr.Fr.171.11;κύτισος αὐ. ἔρχεται Cratin.98.8
: metaph.,αὐτόματα πάντ' ἀγαθὰ.. ποριζεται Ar. Ach. 976
, cf. Cratin.160; of philosophers,αὐ. ἀναφύονται Pl.Tht. 180c
.4 of events, happening of themselves, without external agency,αὐ. δεσμὰ διελύθη E.Ba. 447
; αὐ. θάνατος natural death, D. 18.205;κόποι αὐ.
not to be accounted for externally,Hp.
Aph.2.5;ἀπό τινος αἰτίας αὐτομάτης Pl.Sph. 265c
; without visible cause, accidental, opp. ἀπὸ πείρης, Hdt.7.9.γ.II αὐτόματον, τό, accident,τὸ αὐ. αἰτιᾶσθαι Lys.6.25
;σε ταὐ. ἀποσέσωκε Men.Epit. 568
;διὰ τὸ αὐ. Arist.Ph. 195b33
;τὸ αὐ. ἀγαπῶντες Id.Ath.8.5
; τῷ αὐ., opp. τέχνῃ, Id.Metaph. 1070a7: most freq. in the form ἀπὸ τοῦ αὐτομάτου orἀπὸ ταὐτομάτου, ἀποθανέειν ἀπὸ τοῦ αὐ. Hdt.2.66
, cf. Th.2.77, Pl. Ap. 38c, al., Arist.Po. 1452a5, al., Men.Pk.31;ἐκ τοῦ αὐ. X.An.1.3.13
; τὸ Αὐ. personified, Ath.Mitt.35.458 (Pergam.); .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτόματος
-
4 μοῖρα
A part, opp. whole, τριτάτη μ. [νυκτός] Il.10.253; [ἐσθλῶν] τριτάτην.. μ. Od.4.97
;μενέτω τριτάτῃ ἐνὶ μ. Il.15.195
.2 portion of land, of a country, etc., ;μ. πατρῴας γῆς διαιρετόν S.Tr. 163
;ἡ Περσέων μ. Hdt.1.75
; [ἐς] δυώδεκα μοίρας δασάμενοιΑἴγυπτον Id.2.147
; .4 political party,τὸν δῆμον πρὸς τὴν ἑωυτοῦ μ. προσεθήκατο Hdt.5.69
;τριῶν δὲ μ. ἡ 'ν μέσῳ σῴζει πόλεις E.Supp. 244
.5 degree, in the astron. and geog. sense, Hipparch.1.7.11, Gem.1.6, Cleom.2.5, etc.: division of the zodiac, Arat.716, cf. 560 (pl.), Procl.Hyp.3.52.II lot, portion or share which falls to one, esp. in the distribution of booty,ἴση μ. Il.9.318
;μ. καὶ γέρας ἐσθλὸν ἔχων Od.11.534
; of a meal,μοίρας ἔνεμον 8.470
, cf. 14.448, etc.;μ. ἔχειν γαίης Hes.Th. 413
; (hex.); τὴν τοῦ πατρὸς μοῖραν λαγχάνειν one's inheritance, patrimony, Lexap.D.43.51, cf. AP11.382.22 (Agath.).2 generally, part, lot, οὐδ' αἰδοῦς μ. ἔχουσιν have no part in shame, Od.20.171;εὐθυμίης μείζω μ. μεθέξει Democr.258
, cf. 263;ἐν παντὶ παντὸς μ. ἔνεστι Anaxag.11
, cf. 6;μ. ἔχειν ἀχέων A.Th. 945
(lyr.);μ. Ἀφροδίτας Id.Supp. 1041
(lyr.); ἔχουσι μ. οὐκ εὐπέμπελον an office, Id.Eu. 476; τέσσαρας μ. ἔχον ἐμοί filling the place of four relations to me, Id.Ch. 238;μ. ἡδονῆς πορεῖν Id.Pr. 631
; κατὰ τὴν ἰδίαν ἑκάστου μ., pro virili parte, Lycurg.64;οὐκ ἐλαχίστην συμβάλλεσθαι μ. πρός τι Plu.2.9f
, cf. Arist.Ath.19.4III one's portion in life, lot, destiny, , etc.;μ. βροτῶν A.Eu. 105
; mostly of ill fortune, but also of good, e. g. opp. ἀμμορίη, Od.20.76;ἡ πεπρωμένη μ. Hdt.1.91
;ἐξιστορῆσαι μ. A.Th. 506
, cf. Ag. 1314, etc.; μ. (sc. ἐστι) c. inf., 'tis one's fate,οὐ γάρ τοι πρὶν μ. φίλους ἰδέειν Od.4.475
;οὐ γάρ πώ τοι μ. θανεῖν Il.7.52
, cf. 15.117: c. acc. et inf.,εἰ μ... δαμῆναι πάντας ὁμῶς 17.421
, cf. 16.434;ἔσχε μοῖρ' Ἀχιλλέα θανεῖν S.Ph. 331
;ὡς αὐτὸν ἥξοι μ. πρὸς παιδὸς θανεῖν Id.OT 713
; εἴ μοι ξυνείη φέροντι μοῖρα ib. 863 (lyr.); μ. βιότοιο one's portion or measure of life, Il.4.170 (as v. l. for πότμον) ; ὑπὲρ μοῖραν (v. μόρος) Il.20.336; ἀγαθᾷ μοίρᾳ by good luck, E. Ion 153 (lyr.); θείᾳ μοίρᾳ by divine providence, X.Mem.2.3.18;κατά τινα θείαν μ. Arist.EN 1099b10
, cf. Pl. Men. 99e, Ap. 33c; opp.παρὰ μοῖραν Δίος Alc.Supp.14.10
.2 like μόρος, man's appointed doom, i.e. death, Il.6.488, Od.11.560; in full,θάνατος καὶ μ. Il.17.672
, etc.;μ. ὀλοή.. θανάτοιο Od.2.100
;θανάτου μ. A.Pers. 917
, Ag. 1462 (both anap.); πρὸ μοίρας before the appointed time, S.Fr. 686, Isoc.11.8;ἐξέπλησε μ. τὴν ἑωυτοῦ Hdt.4.164
,3.142, cf. 1.91; τῇ σεωυτοῦ μ. περίεις ib. 121; also, the cause of death, Od. 21.24.IV that which is meet and right, in Hom. mostly in phrase κατὰ μοῖραν in order, rightly, Il.16.367;κατὰ μ. ἔειπες 1.286
, al.;ἐν μοίρῃ πάντα διίκεο 19.186
, cf. Od.22.54, Pl.Lg. 775c, 958d; opp.παρὰ μοῖραν Od.14.509
; ἔχει μ. it is meet and right, E.Hipp. 988.2 respect, esteem,οὐκ ἔστιν ὅτῳ μείζονα μ. νείμαιμ' ἤ σοι A.Pr. 294
(anap.), cf. S.Tr. 1239; ἐν οὐδεμιῇ μοίρῃ μεγάλῃ ἄγειν τινά hold one in no great respect, Hdt.2.172;ἐν μείζονι μ. εἶναι Pl.Cri. 51b
;ἀτιμοτάτῃ ἐνὶ μ. Theoc.14.49
;μεγάλην μ. καὶ τιμὴν ἔχει Pl.Cra. 398b
; ; is prob. corrupt.V c. gen. almost periphr., ἐν τῇ τοῦ ἀγαθοῦ μοίρᾳ ἐκεῖνό ἐστι is a good, of the order of the good, Pl.Phlb. 54c; ἄγειν ἢ φέρειν ἐν πολεμίου μ. as if an enemy, D.23.61; νόστοιο μ. for νόστος, Pi.P.4.196; ὡς ἐν παιδιᾶς μοίρᾳ playfully, Pl.Lg. 656b;ὡς ἐν φαρμάκου μ. Plu.2.6e
;ὥσπερ ἐν προσθήκης μ. Luc.Zeux.2
; μέτοχος εἶναι τῆς τοῦ ἀγαθοῦ μοίρας, i. e. τοῦ ἀγαθοῦ, Pl.Phlb. 60b;ἡ φιλοσόφου μ. Id.Ep. 329b
;ἡ τελειότης τἀγαθοῦ μ. τίς ἐστιν Procl.Inst.25
; θείας μ. μετέχειν, i. e. τοῦ θείου, Pl.Prt. 322a, cf. Phdr. 230a; τὸ ἐμπλήκτως ὀξὺ ἀνδρὸς μοίρᾳ προσετέθη was accounted manly, Th.3.82.B [full] Μοῖρα, as pr. n., the goddess of fate, Hom. always (exc. Il. 24.49) in sg., Il.24.209, al., cf. Orph.Fr.33, etc.: three first in Hes. Th. 905, etc.; as the goddess of death, Il.4.517, 18.119: generally of evil, 5.613; ἐγὼ δ' οὐκ αἴτιός εἰμι ἀλλὰ Ζεὺς καὶ M.καὶ ἠεροφοῖτις Ἐρινύς 19.87
: with epithets, M. κραταιή, ὀλοή, 5.629, 21.83;κακή 13.602
;δυσώνυμος 12.116
:—Trag. use sts. sg., A.Ag. 130, Ch. 910, etc.: sts. pl., Id.Pr. 516, 895, Ch. 306, etc.; of the Furies, Id.Eu. 172: later as objects of worship, SIG1044.8 (Halic., iv/iii B. C.).—In the phrasesθεοῦ μ. Od.11.292
,μ. θεῶν 3.269
, μοῖρα is Appellat., = destiny. -
5 φονεύς
φον-εύς, ὁ, gen. έως, [dialect] Ep. ῆος Il.9.632; acc. φονέα (in first foot of trim.) S.OT 362, 721; in E. φονέᾰ, Hec. 882: nom.pl.Aφονέες Lesb.Rh.3.8
, [dialect] Att. ; acc.φονέας Id.2.3.8
, 4.3.1, Lys.12.96, Call. in PSI11.1218a32, etc.; but [var] contr.φονεῖς Plu.2.162e
:—slayer, Il. l. c., 18.335, Od.24.434, Hdt.1.45, etc.;δικαιοτάτου δὲ φονῆος Pisand.10
;τῷ φονεῖ τἀδελφοῦ τὴν δεξιὰν δέδωκε Arist.Ath.18.6
.;αὐτόχειρας καὶ φονέας Isoc.4.111
; φονέας αὑτῶν self-murderers, Lys. l. c.; τοσούτῳ μᾶλλον φονεύς ἐστιν is so much more justly accounted a murderer, Antipho 4.3.3; ;ἀκουσίως τινὸς φ. γενέσθαι Pl.R. 451a
; of the sword on which Ajax had thrown himself, S.Aj. 1026: as fem., (ὁ φ., even of a woman, ib.20).2 σοῦ φονέως μεμνημένος you, my destroyer, S.OC 1361.3 metaph., . -
6 ἀλόγιστος
ἀλόγιστ-ος, ον,A inconsiderate, thought-less,τόλμα Th.3.82
;ὀργή Men.574
; of persons, Phld.Ir.p.97 W. Adv.- τως
thoughtlessly,Lys.
7.12, Isoc.2.29;δαπανᾶν ἀ. βίον Men. 623
, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀλόγιστος
-
7 ἀμφίβολος
ἀμφίβολ-ος, ον,A put round, encompassing, ;ὄρη Opp.C.2.133
: Subst. -βολον, τό, klwstou= -bo/lois li/noio E.Tr. 537, cf. AP6.296 (Leon.).II struck or attacked on both or all sides, A.Th. 298; ἀ. εἶναι to be between two fires, Th.4.32,36;ἀ. γεγονέναι ὑπὸ τῶν πολεμίων Plu.Cam.34
, cf. Ph.Bel.86.13.2 [voice] Act., hitting at both ends, double-pointed,κάμακες AP6.131
(Leon.).III doubtful, ambiguous, Pl.Cra. 437a, X.Mem.1.2.35, etc.; τἀγαθὰ ἐς ἀμφίβολον ἀσφαλῶς ἔθεντο prudently accounted their good fortune as doubtful, Th. 4.18; ἐς ἀ. θέσθαι call in question, Plu.2.756c;τὰ ἅπαξ κεκριμένα ἀ. ποιῆσαι OGI664
(Egypt, i A.D.);ἀ. νόμος Arist.Rh. 1375b11
;τὸ ἀ. Top. 160a29
; ;δηλώσεις ἀ. Epicur. Ep.1p.27U.
; συλλογισμοί, λέξεις, Chrysipp.Stoic.2.67, 107; διάλεκτοι, prob. contradictory, ib.56,58; οἰνάριον ἀ. doubtful whether it is wine or vinegar, Polioch.2.8; ἐν ἀμφιβόλῳ εἶναι to be doubtful, Luc.D Mort. 1.1;κατὰ δύο ἀμφίβολα Olymp.in Mete.22.27
. Adv.,οὐκ ἀμφιβόλως A.Th. 863
;ἀ. ἔχειν D.H.Rh.10.5
;δέξασθαι Arr.Tact.31.1
.IV of persons, in doubt, wavering, uncertain, Luc.D Deor.20.11, D.C.37.36, etc.; also ἀ. βίος, of a turncoat, Luc.Pseudol.16; ἄνθρωπος, of a eunuch, Lib.Eth.26.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμφίβολος
-
8 βριτύ
Grammatical information: adj.Compounds: Βριτό-μαρτις surname of Artemis on Crete (inscr., Str.), also a goddess or nymphe on Crete (Dreros) (Call. Dian. 190); Βριτομάρτια n. pl. feast on Delos (inscr.). Also Βριτόμαρπις, - μάρπεια (Crete). Acc. to Marinatos Άρχ. Δελτ. 9, 79ff. to Μάρπησσα, name of a divinity in Aetolia. Wahrmann. Glotta 19, 170 thinks - μαρπις is the original form (but that Βριτόμαρτις is due to dissimilation is improbable); thus Guarducci, Inscr. Cr. 1, 35. Also Βρυτόμαρτις (Wahrmann l.c.). - Acc. to Solin. 11, 8 = `dulcis virgo', which seems confirmed by the gloss. Latte thinks that the gloss may have been invented secondarily to explain the name, but R. A. Brown. Pre-Greek Speech on Crete, 1985, 41 rightly objects that the υ-stem is not accounted for in this way. IE etymologies are useless. For π\/τ Fur. 166 compares Πανοπεύς \/ Φανοτεύς, see also his p. 389; a variation ι\/υ is known from Pre-Greek.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Page in Frisk: 1,269Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βριτύ
-
9 ἰσθμός
Grammatical information: m., also f. (after ἡ ὁδός a. o.; cf. Schwyzer-Debrunner 34 n. 2)Meaning: `small entry, spit of land, strait of earth or sea, neck', esp. as GN of the strait of Corinth (IA).Compounds: As 2. member with ιο-suffix in the hypostasis παρ-ίσθμ-ια, n. pl. a. sg. `fauces, tonsils' (Hp., Arist.).Derivatives: ἴσθμιος `belonging to the Isthmos' (Pi., trag.), τὸ ἴσθμιον `collar' (σ 300), τὰ ἴσθμια `fauces' (Hp.); ἴσθμιον also metaph. from the neck of a flask (Cypr. word in Pamphil. ap. Ath. 11, 472e; diff. Leumann Hom. Wörter 271); τὰ Ἴσθμια name of the Corinthian games (Pi., Simon., Ar.) with Ίσθμιο-νίκης, - νικος `winner at the Ἴ.' (B.), Ίσθμιασταί `spectators of the Ἴ.' (title of a play of A.; like Άπολλωνιασταί a. o., Chantraine Formation 317; ἰσθμιάζω Suid., H.), also Ίσθμιᾶται (Delos IIa); ἰσθμικός, - ιακός `belonging to the Isthmos, the Isthmia ' (Ar., Str.), ἰσθμώδης `isthmos-like' (Th.). - The denominative ἰσθμαίνω = ἀσθμαίνω with ἴσθμα = ἄσθμα H. arose through cross of ἰσθμός with ἀσθμαίνω.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Perh. from εἶμι `go' with θμο-suffix, cf. the byform Ίθμός, Ίθμο-νίκα (inscr.) and ἴ-θμα, εἰσ-ί-θμη; on the meaning cf. ONord. eið n. `strait of land', IE * oi-dho- (or * oi-to-). The - σ- is unexplained; a basis * idh-dhmo- cannot be accounted for. Acc. to Chantraine Formation 137 therefore adaptation of a local loan; thus Fur, 294 n. 9. Older lit. in Bq; s. also Schwyzer 492 n. 12, v. Wilamowitz Eur. Her. on v. 958.Page in Frisk: 1,737Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰσθμός
-
10 καλύπτω
Grammatical information: v.Meaning: `cover, hide' (Il.).Other forms: Aor. καλύψαι, perf. med. κεκάλυμμαι.Compounds: very often with prefix, e. g. ἀμφι-, κατα-, περι-, συν-, also with ἀνα-, ἀπο-, ἐκ- `open up, reveal'.Derivatives: 1. καλύβη s.v. 2. καλυφή `submerged land' with ἀποκάλυφος ( αἰγιαλός, ἄρουρα) `land that can be cultivated after the inundation' (pap.), περικαλυφή `envelopment' (Pl. Lg. 942d); on - βη and - φη beside καλύ-πτω Schwyzer 332f. 3. ( προ-, παρα- etc.) κάλυμμα `cover, veil etc.' (Il.) with καλυμμάτιον (Ar.). 4. συγκαλυμμός `cover' (Ar. Av. 1496). 5. ἐγ-, κατα-, ἀπο-κάλυψις `cover etc.' (hell.); here, prob. as endearing name (Schwyzer 478, Risch par. 58a; diff. Meillet REGr. 32, 384ff.) Καλυψώ f. "one who covers" (Od.), after Güntert Kalypso prop. death-goddess; doubts in Kretschmer Glotta 12, 212f., s. also Bérard REGr. 67, 503f. - 6. καλυπτήρ, - ῆρος m. "who covers, hides", `cover, tile' (Hp., Arist., Att.) with καλυπτηρίζω `cover with tiles' (inscr.), f. καλύπτειρα `veil' (AP); ἐπι-, ἐγ-, ἀνακαλυπτήριον, - ια `cover, feast of unveiling' (Arist.). 7. καλύπτρα, - ρη f. `veil, cover' (Il.; on the formation Schwyzer 532, Chantraine Formation 333). - 8. ἐκ-καλυπτικός `revealing' ( Stoic., S. E.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: One compares κρύπτω. One connects a full grade thematic root present in the western sphere e.g. in OIr. celim, Lat. *cĕlō, -ĕre (in oc-culere), Germ., e. g. OHG helan ` hehlen, hide'. Further with lengthened grade the deverbative in Lat. cēlō, - āre `hide' and a zero grade yot-present in Germ., e. g. Goth. huljan ` hüllen'. (Zero grade in Lat. clam `secretly'.) (On κέλυφος s. v.) Cf. Pok. 553f., W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. cēlō. - Cf. καλιά, κολεός, and κλέπτω. - However, in this way neither the a-vocalism nor the element υ + labial can be accounted for. The root καλυβ\/π\/φ- is clearly Pre-Greek. Cf. on καλύβη, where Pre-Greek origin is proven.Page in Frisk: 1,768-769Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > καλύπτω
-
11 κήλη
Grammatical information: f.Meaning: `tumour; rupture, hernia' (Hp., AP), `hump' (Eup., Arist.);Dialectal forms: Att. κάληCompounds: as 1. member in κηλο-τομία `operation for hernia'; as 2. member in ἐντερο-, σαρκο-κήλη (medic.; Strömberg Wortstudien 69f.).Derivatives: κηλήτης, Att. καλήτης m. `with hernia' (Str., Gal., Phryn.), ( ἐντερο-)-κηλικός (Dsc., Gal.); κάλαμα ὄγκος H. (Chantraine Formation 186f.); denomin. verb καλάζει ὀγκοῦται. Άχαιοί H. On κηλᾶς bird s. v.Etymology: The difference between Ion. κήλη and Att. κάλη (acc. to gramm. α long) is not explained. `Rückverwandlung' of PAtt. η \> ᾱ cannot be accounted for; diff. ablaut-forms: *κᾱϜ-ελ-ᾱ \> κήλη, *κᾰϜ-ελ-ᾱ \> κάλη (Kretschmer KZ 31, 471f. doubting) is not attractive. Then κάλη must be an unattic term (Björck Alpha impurum 70 doubting); there is no proof. - A remarkable agreement gives a Germanic term for `groin rupture', OWNo. haull m., OE hēala m., OHG hōla f., PGm. * haula(n)-, - ō(n); from Slavic territoy we find with the same meaning Csl. kyla, Russ. kilá, also `knag on a tree', with Lith. kū́las `navel-rupture(?)', kū́la `thickening, swelling, knag'. Al forms mentioned can go back on an l-stem *kāu̯el-, kaul-, kūl- (cf. on ἥλιος). - Pok. 536f., W.-Hofmann s. cūlus, Vasmer Wb. s. kilá.Page in Frisk: 1,839-840Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κήλη
-
12 κώμη
Grammatical information: f.Compounds: Compp., e.g. κωμό-πολις `town with the position of a κώμη, market town' (Str., ΝΤ); cf. Schulze Kl. Schr. 523 n. 2.Derivatives: Diminut. κώμιον (Str.), κωμάριον (H.), - ύδριον (Porph.); further κωμήτης (IA.), κωμέτας (Mykenai IIa) `inhabitant of a village, quarter' with κωμητικός `belonging to a κώμη (to a κωμήτης)' (pap.); κωμαῖος `regarding a κ.' (St.Byz.); κωμηδόν `village-wise' (Str., D. S., D. H.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Since Bezzenberger BB 27, 168 mostly taken as lengthened grade form of Germ., e.g. Goth. haims `village' (cf. on κεῖμαι), Balt., e.g. Lith. káima(s) ` (farmers') village', kiẽmas `farmstead, farmers' village'. But a lengthened grade cannot be accounted for. (B. connects also κῶμος; diff. on this Persson Beitr. 1, 160; s. κῶμος and κώμυς.) Thus the word is unexplained.Page in Frisk: 2,61Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κώμη
-
13 μακεδνός
Grammatical information: adj.Meaning: `tall, taper', of trees etc. (η 106, Nic., Lyc.); also as name of a people cognate with the Dorians (Hdt.).Derivatives: Also PN Μακεδόνες pl. m. `Macedonians', sg. - ών (IA.) wiht Μακεδον-ία, - ίη, - ικός `Macedonia, -nian' (IA.), also ἡ Μακεδον-ίς (Hdt.), - ῖτις (Ael.), i.e. γῆ, - ισσα `Macedonian woman' (Stratt.); μακεδονίζω `be pro-Macedonian' (Plb., Plu.). With long medial vowel Μακηδών (Hes. Fr. 5, 2, Kall.), - δονία, - ίη (hell. poet.). Beside Μακε-δόν-ες the form μακε-δν-ός seems to show ablaut, zero grade in the suffix, which is also seen (without variant - δόν-) also in γοε-δν-ός a. o. (Solmsen Wortforsch. 46). A suffixal, mostly primary - δόν- is at home in animal-names, some appellatives as well as in nom. actionis a. o. (Chantraine Form. 360ff., Schwyzer 529 f.). Not cognate with μακ-ρός, μῆκ-ος; cf. Specht Ursprung 199 u. 345. A by-form is Μακέτης (Gell.), f. - τις (Str., AP) and - τία, τη (AP), - τᾰ (pap.; Mayser 1: 3, 24); cf. οἰκέτης etc.; s. Schwyzer 498 n. 13, Krahe ZONF 11, 90. -Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: After Fick BB 26, 242 the Μακεδόνες were prop. "Highlanders" (beside Μακέτα *'Highland'). New, very daring and hypothetical interpretation by Pisani Arch. glottol. it. 33, 72: from *Μακι-κεδόνες "of who the Earth is high", from μακ-ι- (: μακ-ρός) and a Maced. word agreeing with χθών (s.v.); the second member is more than doubtful; the whole must be rejected. Doubts on the Greek origin of Μακεδόνες by Krahe Glotta 17, 159. -- Cf. μηκεδανός to μῆκος. Fur. does not discuss the forms. The name seems rather non-IE, so Pre-Greek; cf. Λακεδαίμων (cf. Fick, Vorgr. Ortsnamen 90). An analysis μακε-δνος is impossible in an IE word; also the form with τ points to Pre-Greek. The meaning of the adj. strongly suggests that it is cognate with μακρός, but this can hardly be accounted for in IE morphology.Page in Frisk: 2,163Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μακεδνός
-
14 Βριτό-μαρτις
Meaning: Surname of Artemis on Crete (inscr., Str.), also a goddess or nymphe on Crete, Dreros (Call. Dian. 190).Other forms: Also Βριτόμαρπις, - μάρπεια (Crete).Derivatives: Βριτομάρτια n. pl. feast on Delos (inscr.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Acc. to Marinatos Άρχ. Δελτ. 9, 79ff. to Μάρπησσα, name of a divinity in Aetolia. Wahrmann, Glotta 19, 170 thinks - μαρπις is the original form (but that Βριτόμαρτις is due to dissimilation is improbable); thus Guarducci, Inscr. Cr. 1, 35. Also Βρυτόμαρτις (Wahrmann l.c.). - Acc. to Solin. 11, 8 = `dulcis virgo', which seems confirmed by the gloss. Latte thinks that the gloss may have been invented secondarily to explain the name, but R. A. Brown, Pre-Greek Speech on Crete, 1985, 41 rightly objects that the υ-stem is not accounted for in this way. IE etymologies are useless. For π\/τ Fur. 166 compares Πανοπεύς \/ Φανοτεύς see also his p. 389; a variation ι\/υ is known from Pre-Greek.Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Βριτό-μαρτις
См. также в других словарях:
accounted — accounted; un·accounted; … English syllables
accounted — index detailed Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
accounted for — index present (attendant) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Accounted — Account Ac*count , v. t. [imp. & p. p. {Accounted}; p. pr. & vb. n. {Accounting}.] [OE. acounten, accompten, OF. aconter, [ a] (L. ad) + conter to count. F. conter to tell, compter to count, L. computare. See {Count}, v. t.] [1913 Webster] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
accounted-for — adjective Having been taken into account … Wiktionary
accounted — ac·count || É™ kaÊŠnt n. business agreement which allows use of something; formal business agreement in which a client is provided access to a computer system or Internet server (Computers, Internet); report; description; explanation v. explain; … English contemporary dictionary
accounted — past of account … Useful english dictionary
all present and accounted for — (US) (or Brit all present and correct) used to say that all the people who are supposed to be at a place or event are there The students are all present and accounted for. • • • Main Entry: ↑present * * * all ˌpresent and corˈrect idiom … Useful english dictionary
now to be accounted for — index a savoir Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
fully accounted — A full account rendered, not necessarily a proper expenditure of all money received. Kane v Kane, 120 Conn 184, 180 A 308 … Ballentine's law dictionary
Economic Affairs — ▪ 2006 Introduction In 2005 rising U.S. deficits, tight monetary policies, and higher oil prices triggered by hurricane damage in the Gulf of Mexico were moderating influences on the world economy and on U.S. stock markets, but some other… … Universalium